-
1 caer como un jarro de agua frìa
гл.Испанско-русский универсальный словарь > caer como un jarro de agua frìa
-
2 como una jarra de agua frìa
нареч.фраз. как ушат холодной водыИспанско-русский универсальный словарь > como una jarra de agua frìa
-
3 dar una ducha de agua frìa
гл.Испанско-русский универсальный словарь > dar una ducha de agua frìa
-
4 ducha de agua frìa
сущ.общ. холодный душ -
5 ducharse con agua frìa
прил.Испанско-русский универсальный словарь > ducharse con agua frìa
-
6 el gato escaldado del agua frìa huye
Испанско-русский универсальный словарь > el gato escaldado del agua frìa huye
-
7 friegas de agua frìa
сущ.общ. холодные обтиранияИспанско-русский универсальный словарь > friegas de agua frìa
-
8 gato escaldado del agua frìa huye
сущ.посл. обжёгшись на молоке, будешь дуть и на водуИспанско-русский универсальный словарь > gato escaldado del agua frìa huye
-
9 prueba al agua fria
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > prueba al agua fria
-
10 verter un jarro de agua frìa
гл.Испанско-русский универсальный словарь > verter un jarro de agua frìa
-
11 ducha [de agua] fría
comp; pred холо́дный душ; уша́т холо́дной воды́Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ducha [de agua] fría
-
12 echar un jarro de agua [fría] [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
охлади́ть чей-л пыл; вы́лить уша́т холо́дной воды́ на когоDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > echar un jarro de agua [fría] [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
13 Gato escaldado del agua fría huye.
Кто обжегся на горячем, дует на холодное.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Gato escaldado del agua fría huye.
-
14 Gato escaldado del agua fría huye
Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Gato escaldado del agua fría huye
-
15 prueba al agua fria
-
16 agua
I f; П.; нн.де́ньгиII 1. f; Ам.жа́ба ( разновидность)2. interj1) (тж. pl) ата́с! шеф идёт! (возглас, предупреждающий о появлении начальства)2) Куба; нн. дава́й!, пошёл! (возглас, сопровождающий перевозку домашней утвари)3) Вен. ( употребляется для выражения одобрения или восхищения) у́х ты! класс!••agua bendita К.-Р.; шутл. — горячи́тельное
agua café Экв. — жи́дкий [некре́пкий] ко́фе
agua caliente — смесь во́дки с кипя́щей водо́й и са́харом
agua cocida Гват., М. — кипячёная вода́
agua colda Кол. — орхиде́я ( разновидность)
agua corta, agua larga Экв. — назва́ние двух афроамерика́нских та́нцев
agua cruda f; Пар. — сыра́я вода́, неприго́дная для питья́
agua Dios Дом. Р. — затяжно́й дождь
agua florida Ам.; устар. — цвето́чный одеколо́н
agua gruesa Арг. — вода́, неприго́дная для питья́ ( из-за высокой концентрации солей)
agua fría Арг. — осты́вшая вода́ ( непригодная для заварки мате)
agua llovediza Арг. — дождева́я вода́
agua llovida М. — дождева́я вода́
agua masa Кол. — вода́, в кото́рой мы́ли толчёную кукуру́зу
agua panada Арг. — вода́, в кото́рой кипятя́т и наста́ивают поджа́ренный хлеб ( лекарство)
agua perra [de perros] Ч. — горя́чая вода́ без са́хара ( лекарство)
agua puesta Ам. — дождева́я вода́
agua quebrantada — тёплая вода́
agua quemada Арг. — вскипе́вшая вода́ ( предназначенная для заварки мате)
agua viva Арг., Ур.; нн. — меду́за
agua que no bebe sapo Вен.; нн. — скве́рная во́дка
agua de burbuja М.; нн. — газиро́ванная вода́
agua de canela Гват., Экв. — прохлади́тельный напи́ток с кори́цей
agua de cara Экв. — туале́тная вода́
agua de coco Вен. — сок коко́сового оре́ха
agua de lavanda Арг. — эссе́нция из лава́нды
agua de maíz Вен. — вода́, в кото́рой вари́лась кукуру́за
agua del mar Ам. — пучкожа́берная ры́ба ( разновидность)
agua de mono Куба — кипячёная вода́ с са́харом или мёдом
agua nieve П. — назва́ние наро́дной му́зыки и та́нца
agua de panela Вен., Кол. — напи́ток из са́харной головы́, воды́ и лимо́на
agua de pie dormido М.; agua de burbuja, agua de remedio Экв. — насто́й целе́бных трав
agua de sifón Ам. — газиро́ванная вода́
agua de socorro Арг. — креще́ние ( тяжелобольного)
aguas blancas Вен., aguas corrientes Арг., Пар., Ур. — водопрово́дная вода́
aguas negras II Гонд., К.-Р. — лихора́дка, горя́чка
aguas rojas Вен. — боле́знь кру́пного рога́того скота́
entre dos aguas М. — ≡ дождь приближа́ется
entrada de aguas Вен. — нача́ло сезо́на дожде́й
fácil [claro] como el agua Ч.; нн. — см. más claro que el agua
francés [inglés, gachupín] de agua dulce М. — крео́л ( кичащийся своим европейским происхождением)
letras [marcas] de agua — водяно́й знак ( на бумаге)
hombre al agua — разори́вшийся, ко́нченный челове́к ( о банкроте)
media agua Экв. — односка́тная кры́ша
para las aguas М. — чаевы́е, "на чай"
ahogarse en poca agua Ам.; нн. — оробе́ть, спасова́ть; утону́ть в стака́не воды́
calentarle el agua a una mujer П. — спать с чужо́й жено́й
cambiar uno el agua a las aceitunas М.; cambiar uno el agua a los pajaritos Куба; шутл. — помочи́ться ( о мужчине)
dar agua a los caites Ц. Ам. — убежа́ть, дать стрекача́, сма́зать пя́тки
echar le a uno agua arriba М.; нн.; echar le a uno toda el agua М., Ч.; нн. — отруга́ть кого-л., зада́ть головомо́йку, намы́лить ше́ю кому-л.
el agua viene sucia desde la toma Кол.; нн. — ≡ зри в ко́рень
estar hecho una barba de agua Экв. — быть в я́рости
hacer aguas Ам.; нн. — спра́вить "ма́лую нужду́"
hacer del agua lodo Экв. — мути́ть во́ду, затева́ть сму́ту
irse el agua Куба, М., П.-Р. — внеза́пно прекрати́ться ( о дожде)
juntársele las aguas a alguien Гват. — вы́йти из себя́, потеря́ть контро́ль над собо́й
largarle el agua — разрази́ться бра́нью, осыпа́ть оскорбле́ниями кого-л.
mandar agua М. — тре́бовать уси́лий; тре́бовать затра́т
mover le a una el agua М.; нн. — уха́живать, бе́гать, приударя́ть ( за женщиной); охмуря́ть ( женщину)
no beber agua en un lugar (con uno) — не дружи́ть, не води́ться с кем-л.; но́са не каза́ть куда-л., к кому-л.
no saber dónde nos da el agua Кол.; нн. — ≡ знать бы где упа́сть, соло́мки бы подстели́л
no tener para calmar una sed de agua Дом. Р. — находи́ться в плаче́вном состоя́нии
pasado por agua tibia Ч.; нн. — недалёкий ( о человеке)
pasar el agua Гват. — пережи́ть тяжёлое вре́мя; вы́жить
ponerse el agua; haber agua puesta Ц. Ам. — ≡ собира́ется дождь
pedir para las aguas М. — проси́ть ми́лостыню
poner agua en cedazo Экв. — ≡ по секре́ту всему́ свету
quedarse echando agua М.; нн. — быть осме́янным; быть обма́нутым, оста́ться с но́сом
sacarle el agua al maguey Вен.; нн. — мочи́ться
seguir las aguas de uno Дом. Р., М.; нн. — подража́ть кому-л.
ser agua tibia Экв. — быть нереши́тельным; быть тря́пкой ( о человеке)
tener agua en la bodega Бол.; нн. — быть не в своём уме́
ver debajo del agua Арг., Пар., П.-Р., Ур. — быть проница́тельным, ви́деть всё наскво́зь
ya no cocinarse en dos aguas Кол. — вы́расти, повзросле́ть
agua caliente raspa marrano Вен. — ≡ вода́ ка́мень то́чит
agua que no has de beber, déjala correr Ам. — ≡ вся́к сверчо́к знай свой шесто́к; не в свои́ са́ни не сади́сь
- agua de oloragua que se derrama, no se puede recoger Вен. — ≡ сня́вши го́лову, по волоса́м не пла́чут; береги́ честь смо́лоду
- agua de sapo
- aguas negras
- como agua
- más claro que el agua
- darle a uno agua
- echar agua
- estar como agua para chocolate
- no cargarle a uno agua en la boca
- no cocerse uno con dos aguas
- no darle agua ni al gallo de la pasión
- no tener la boca llena de agua
- tirarse al agua -
17 echarle a uno un jarro de agua
сущ.общ. (frìa) облить холодной водойИспанско-русский универсальный словарь > echarle a uno un jarro de agua
-
18 окатить
сов.verter (непр.) vt ( algo sobre alguien), derramar vtокати́ть холо́дной водо́й прям., перен. — verter un jarro de agua fría, dar una ducha de agua fría -
19 окатывать
несов., вин. п.verter (непр.) vt ( algo sobre alguien), derramar vtока́тывать холо́дной водо́й прям., перен. — verter un jarro de agua fría, dar una ducha de agua fría -
20 ушат
м.••
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Agua Fria — Agua Fria, Agua Fría, or Água Fria (all meaning cold water ) may refer to:*Água Fria de Goiás, a small town in northern Goiás state *Agua Fría, Panama (Darién Province) *Agua Fria, New Mexico, a suburb of Santa Fe *Agua Fria, California, a ghost… … Wikipedia
Agua Fría — Agua Fria Lugar designado por el censo de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Agua Fria — ist der Name folgender Orte: in den Vereinigten Staaten: Agua Fria (Arizona) Agua Fria (Kalifornien) Agua Fria (Colfax County, New Mexico) Agua Fria (Santa Fe County, New Mexico) in Panama: Aqua Fría (Panama) in Brasilien: Água Fria de Goiás Agua … Deutsch Wikipedia
Agua Fria — Água Fria (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Brésil Água Fria, municipalité de l État de … Wikipédia en Français
Agua Fria — Agua Fria, NM U.S. Census Designated Place in New Mexico Population (2000): 2051 Housing Units (2000): 760 Land area (2000): 1.955703 sq. miles (5.065247 sq. km) Water area (2000): 0.051282 sq. miles (0.132819 sq. km) Total area (2000): 2.006985… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Agua Fria, NM — U.S. Census Designated Place in New Mexico Population (2000): 2051 Housing Units (2000): 760 Land area (2000): 1.955703 sq. miles (5.065247 sq. km) Water area (2000): 0.051282 sq. miles (0.132819 sq. km) Total area (2000): 2.006985 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Água Fria — Filmdaten Originaltitel Água Fria Produktionsland Portugal … Deutsch Wikipedia
Agua Fria — 1 Original name in latin Agua Fra Name in other language State code HN Continent/City America/Tegucigalpa longitude 13.46889 latitude 87.55111 altitude 15 Population 3196 Date 2006 01 17 2 Original name in latin Agua Fria Name in other language… … Cities with a population over 1000 database
Agua Fria — Sp Ãgva Frijà Ap Agua Fria L JAV: u. (Arizona), mst. (N. Meksika) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Agua Fria — Admin ASC 2 Code Orig. name Água Fria Country and Admin Code BR.05.2900405 BR … World countries Adminstrative division ASC I-II
Agua Fria, California — Agua Fria is the former county seat of Mariposa County located approximately three miles west of Mariposa, California.HistoryAgua Fria was mainly a mining camp divided into Lower Agua Fria and Upper Agua Fria. The name was derived from two… … Wikipedia